Herman Van Rompuy: Μιλώντας στους κουφούς.
EUROPEAN COUNCIL
THE PRESIDENT
Nicosia, 28 May 2012
EUCO 98/12
PRESSE 225
PR PCE 83
Speech by President of the European Council
Herman Van Rompuy
to the Parliament of Cyprus
Mr. Speaker,
Mr. President,
Honourable Members,
Excellencies,
Ladies & Gentlemen,
It is a pleasure to speak here today in Nicosia, in my first public speech in Cyprus, and it is
a great privilege to do so in this House. Thank you, Mr Speaker, for the invitation!
As President of the European Council I regularly visit all the Union’s 27 capitals – from
Helsinki in the north to Lisbon in the south-west –, but I must say coming to Nicosia is
always a particular delight.
To fly 4 hours and still be in the European Union gives a sense of space, seeing
monuments thousands of years old (as I did during my last visit) gives a sense of time.
This year it is even more special, since Cyprus is about to take up for the first time an
important institutional responsibility: the Presidency of the Council of the European Union.
I was glad to hear, in my meeting just now with President Christofias, that the government
is absolutely ready for it.
Preparation is key, but in a way it will still be a baptism of fire!
Coming to Nicosia is also a pleasure because your President is such an excellent host. The
presidential orange and lemon orchard is world class…! President Christofias showed me
the window from which Archbishop Makarios escaped in 1974 from the attack on the
Presidential Palace. An iconic moment in the long history of your country.
Honourable Members,
Ladies & Gentlemen,
In the lives of nations, as in the lives of people, isolated moments, such as that escape,
sometimes change a country’s course.
Like the moment when Lech Walesa in the Polish port of Gdansk, in the summer of 1980,
decided to resist, turning a local strike into a fight for freedom.
Or when the French minister Robert Schuman and the German chancellor Konrad
Adenauer shook hands over Europe’s founding treaty, in 1951, cementing the
reconciliation between their nations.
Such dramatic moments show us that we remain masters of our destiny.
That human beings always have the freedom to choose.
That we can, here and now, build a bridge between a past which is forever behind us, and a
future which is open and offers new prospects.
These moments give us hope.
Today we also live through dramatic times, times of crisis – in the world around us, in
Europe, in Cyprus.
But also today, we can shape the future, together.
Today also, we hold our destiny in our own hands – economically, politically.
But then we must not «leave it to Fate» or to other people, but also take that destiny in our
own hands. This is the essence of my message today.
Honourable Members,
Ladies & Gentlemen,
These are testing times indeed, and I am now thinking first of our economies.
Since 2008 Europe has faced two major crises – the banking crisis and the sovereign debt
crisis. Both were unprecedented, in intensity and magnitude. They have affected Europe as
a whole and the Eurozone in particular, and sparked real hardship in certain countries.
Think of the millions of unemployed men and women in Greece and Spain.
Cyprus has also been hit. By the crisis – and we all know the risks are not over yet.
You were also struck by disaster last summer with the blast at the Vasiliko power station.
Another heavy blow to your economy.
In the past two years, European leaders have strived to address the effects and the causes of
the crisis. It was and still is our overriding priority. Dealing with exceptional
circumstances, and structural challenges.
Even among exceptional circumstances, the situation in Greece is unique.
It has required tremendous efforts and sacrifices from the Greek people. We acknowledge
that.
It has also called for unprecedented solidarity from the other Eurozone countries (including
Cyprus). Since 2010, Europe, together with the International Monetary Fund, contributed
almost 150 billion euro of support. Sometimes people ask for a “Marshall Plan for
Greece”. Well, Europe’s support amounts to much more than the Marshall Plan! Our
solidarity is there!
We are driven by a clear common determination: Greece must remain in the euro area
while respecting its commitments. We expect that after the elections, the next Greek
government will make that choice. The stakes are high – for you as neighbours with close
links to its financial system, but also for all of us in the Eurozone. But unlike two years
ago when the Greek crisis started, we now have the tools in place – the European Financial
Stability Facility and, soon, the European Stability Mechanism – to guarantee the financial
stability of the Eurozone as a whole and help our Member States in overcoming the crisis.
But there is more to be said. It would be a mistake to reduce the financial and debt crisis to
such exceptional risks only. It has also brought to light structural challenges that predate it.
– Systemic challenges for the Economic and Monetary Union as such: we must now
strengthen its economic policy dimension, alongside its monetary dimension.
– And structural challenges for all our economies. Overcoming them will require
tough decisions and decisive actions. To bring down public debts and deficits,
restore competitiveness, finance our future.
Here, let me underline one essential point. Sound public finances and growth are two sides
of the same coin. In the long run, you cannot have one without the other. This is why
European leaders have worked on both fronts simultaneously. We have tamed the debt
crisis, but we have also developed a common strategy for growth and employment.
Last week’s informal summit was precisely devoted to this. We identified ways to get the
most out of the EU’s common policies (like the single market), to mobilise extra funding
for projects that can boost growth, and to support job creation and training. At our next
summit in June we will take further decisions for growth and jobs.
It will take time before all reforms and investments deliver their full impact. In this field,
there are no magic formulas. There is no quick fix. Yet we must do whatever we can. And
working on the mid- to long term can bring back confidence in the short term. It can open a
perspective of hope.
All Members States have their own challenges to address, and Cyprus is no exception. You
are well equipped to deal with them.
In the past your country has shown the resourcefulness and resilience needed to adapt your
economy. Cyprus’ relatively recent transition from a rather poor agrarian society into a
successful service economy speaks for itself. Any visitor sees it immediately!
Today, your country has many assets: a society which has become more prosperous and
cosmopolitan, the widespread knowledge of a global language, English, not to mention
your recently discovered energy resources.
These assets will no doubt help to overcome current economic challenges. Bringing public
debt and deficits under control is one among them. This is the main goal of the Fiscal
Treaty, which Cyprus, together with 24 other Member States, signed earlier this year – and
that I expect your Parliament will soon ratify. Implementing this necessary commitment
will, in practice, no doubt mean a combination of raising revenues, bringing down
expenditure and structural changes. A robust economy requires high tax compliance, a
solid financial sector, a flexible labour market and a sustainable social protection system.
The choices how to achieve this are yours, but they have to be made.
Change is the only way forward. If we want to shape our future, we must embrace change
and start adapting now.
This is true for all European countries.
We must keep up our efforts.
And we must remain united: we can only come out of this together.
Mr. Speaker,
Mr. President,
Honourable Members,
Ladies & Gentlemen,
Your country is taking up the EU’s Council Presidency at a challenging moment. In the
months ahead, there is much to be done, bringing all countries and institutions together in a
common effort for growth and stability, and Cyprus is going to play an important part.
I know Cyprus will direct all its efforts into achieving progress on a number of issues. An
important one is the negotiation on the EU’s upcoming seven-year budget. In a month from
now, we will discuss it for the very first time among leaders. This discussion will set the
stage for the high-level negotiations that will continue during the Cypriot Presidency. Our
goal is to conclude them by the end of this year.
The budget will support – both directly and indirectly – thousands of investments in
different areas, from research and development, to enterprises, to transport or energy
infrastructures, as well as people seeking jobs or upgrading their qualifications. The budget
should be Europe’s tool for growth and jobs.
With regard to Turkey’s reactions regarding your upcoming presidency, I should like to
recall the strong support which the European Council provided to the upcoming Cypriot
Presidency already back in December 2011. The Presidency is a fundamental institutional
feature of our Union, based on the EU’s Treaty: it must be respected by all.
Honourable Members,
Ladies & Gentlemen,
The upcoming Council Presidency is not only important for the government and the
administration; it goes beyond that. It is a moment for all citizens of Cyprus – and I
underline: for ALL citizens of this island – to feel more strongly their country is a member
of the European club, and a respected member for that!
A moment for them to experience their European identity more deeply. Your political life
– your life as zoon politikon, as Aristotle put it 2500 years ago – is not only shared with
the circa one million Cypriots, no, you as citizens of Cyprus are part of a Union of 500
million men and women. Together we, Europeans, share institutions, a market and laws,
and much more.
The European identity of Cyprus is all the more important in view of the winds of change
in the region.
The popular uprisings last year in Tunisia, in Egypt, in Libya showed how so-called
«stable» regimes can hide an inherent un-sustainability.
The ongoing and appalling tragedy in Syria, so close to your country and which we
strongly condemn, is also very much on our mind – especially after the massacre in Houla
last Friday.
Maybe this turmoil in the region brought fundamental questions back to your mind,
questions you faced in earlier decades too: of identity, of security, of your destiny as an
island in between continents and with powerful neighbours. However, the choice to join
Europe in 2004 – a choice deeply rooted in your history and culture – today provides a
strong first answer, a powerful basis. You are in the Union. And during your Presidency
next semester you are the Union.
Honourable Members,
This shelter of European membership should also, I would hope and expect, give all
Cypriots – Greek Cypriots and Turkish Cypriots – the self-confidence and renewed energy
to tackle the existential question of how to overcome the division of the island.
The situation has lasted for almost 38 years now. That is long.
I should like to repeat what I said to your President today and before: Cyprus can count on
my personal support and on that of the European Union in the efforts to reach a settlement.
I should also like to acknowledge the efforts of President Christofias in the negotiations as
leader of the Greek-Cypriot community.
Overcoming a deep, decades old, intractable problem will not happen miraculously.
Behind words like ‘solution’ and ‘settlement’ we are ultimately talking about ending a civil
war and establishing peace. This will require strong political will and a sense of
compromise on both sides. Aeschylus said that “when one listens to one of two sides, he
learns only half the truth”. In any such conflict, on both sides there are arguments and
omissions, good intentions and mistakes. It is natural. As a former Prime Minister of a
country with its own complicated tensions between communities, I know what I am talking
about!
That is why I am calling on both sides to make every effort to pave the way towards a
solution, towards a united Cyprus.
After all these efforts, I would have hoped that by now a President of the European
Council would be able to speak to a Parliament representing the voices of all citizens of
this island, to a Parliament of a united Cyprus. Yet I have confidence this moment will
come for one of my successors!
And if it happens before I leave office, I will be pleased to come back for it myself!
I know: overcoming the situation was difficult in 1974, it was difficult in 2000…, but if
nothing changes it will still be difficult in 2025… Nobody should be a prisoner of the past.
You can choose a different future.
Honourable Members,
The historic conciliation between France and Germany after many wars was built on the
idea of sharing coal; coal and steel, the war-fuelling products stood at the basis of the
European project. In one brilliant move, political leaders on both sides turned around a
situation, changing a mutual threat into a common opportunity, only five years after the
end of the Second World War.
I see a striking parallel. I am just asking a question as an outsider, but now that enormous
gas reserves have been discovered in Cypriot waters, could this not be a welcome trigger to
turn around the situation? Just like France and Germany 60 years ago came together over
coal, could in the case of Cyprus the avenue toward conciliation not be built on sharing and
selling gas?
As President Christofias recently said, this blessing from nature can be to mutual benefit of
all in the region, an incentive for security and peace. I fully agree.
In any case, the status quo is no option. The time to act is now.
Cyprus can create one of these defining moments in the life of nations.
A moment as consequential as when Archbishop Makarios escaped from the Presidential
Palace. But this time it would not be a moment of despair, but of hope. It would allow you
to lay the ghosts of the past to rest and start a new future.
A united Cyprus in a united Europe.
It is not a dream.
It is an opportunity to be seized.
Thank you.
Αγαπητέ Στροβολιώτη
Πράγματι έχεις δίκαιο ότι ο Ρόμπεη απευθύνεται σε κουφούς και όχι μόνο: πρόσεξες ότι μας επήρε χαμπάρι και τονίζει τα πράγματα που ο ξεναγός του Προεδρικού έχει ψηλά στην ατζέντα του όπως π.χ. τον κήπο με τες πορτοκαλιές και ποιά σκαλιά επετάχτηκεν τρία τρία ο Μακάριος στο πραξικόπημα;
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Πράγματι, φαίνεται πολύ καλά μελετημένος, και για να είμαι ειλικρινής με εξέπληξε. Φατσάρει μάλλον ανιαρός τύπος, αλλά η ομιλία του (ή η ομιλία εκείνου που γράφει τις ομιλίες), ήταν διανθισμένη από πολλή «ψυχή» – πέραν του περιεχομένου. Οι σπουδές του στα αρχαία ελληνικά και λατινικά δεν κρίνονται θετικές για εθνικιστικούς λόγους, αλλά γιατί δείχνουν βάθος μόρφωσης.
Οφείλω να παρατηρήσω ακόμα την διαφορά στον λόγο: ο Ευρωπαίος βλέπει μπροστά, έχει όραμα και μας το παρουσιάζει έστω και ακροθιγώς.
Ο πρόεδρος μας , και ακόμα χειρότερα ο Ομήρου, έμειναν στάσιμοι στις καταγγελίες, αρνούμενοι καν να φανταστούν το αύριο.
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Οϊ άσιημη ομιλία.
Άτε ρε τουρκάλλες τζιαι τουρκαλλάδες:
«Just like France and Germany 60 years ago came together»
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Λαλείς να εμπνεύσει κανέναν το βίντεο; 🙂
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Εκτός τζι’αν γουστάρουν το «άλλον φύλλον»….
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Μα είναι τόσο βλάκας αυτός ο Ρομπούης; Δεν κατάλαβε πως δεν έχει να κάνει με έναν leader αλλά με ένα follower;
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Μανια με τζινο το παραθυρο του Μακαριου.
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
«Overcoming a deep, decades old, intractable problem will not happen miraculously.
Behind words like ‘solution’ and ‘settlement’ we are ultimately talking about ending a civil
war and establishing peace. This will require strong political will and a sense of
compromise on both sides. Aeschylus said that “when one listens to one of two sides, he
learns only half the truth”. In any such conflict, on both sides there are arguments and
omissions, good intentions and mistakes. It is natural. As a former Prime Minister of a
country with its own complicated tensions between communities, I know what I am talking
about!
That is why I am calling on both sides to make every effort to pave the way towards a
solution, towards a united Cyprus.
After all these efforts, I would have hoped that by now a President of the European
Council would be able to speak to a Parliament representing the voices of all citizens of
this island, to a Parliament of a united Cyprus. Yet I have confidence this moment will
come for one of my successors!»
————————————————————————————
πιο ξικουτσουλλα δεν εμπορουσεν να τα πει. επιεν μεσα στην βουλη τζαι επλυνεν τους καλα καλα με civil war τζαι a Parliament representing the voices of all citizens of this island τζαι εκρυψαν ουλλοι.
ρεσπεκτ.
xwrikos
Μου αρέσει!Μου αρέσει!
Ε, είπαμεν: σε κουφούς (εντός και εκτός βουλής), μιλούσε ο άνθρωπος…
Μου αρέσει!Μου αρέσει!